An Exhortation, by Li Bai

An Exhortation

Do you not see the waters of the Yellow River
Come flowing from the sky?
The swift stream pours into the sea and returns nevermore.
Do you not see high on yonder tower
A white-haired one sorrowing before his bright mirror?
In the morning those locks were like black silk,
In the evening they are all snow.
Let us, while we may, taste the old delights,
And leave not the gold cask of wine
To stand alone in the moonlight!   Gods have bestowed our genius on us;
They will also find its use some day.
Be not loath, therefore, to spend
Even a thousand gold pieces! Your money will come back.
Kill the sheep, slay the ox, and carouse!
Truly you should drink three hundred cups in a round!   Come, Chin, my friend!
Dear Tan-chiu, too.
To you I offer wine, you must not refuse it.
Now I will sing a snatch of song. Lend ear and hearken!
Little I prize gongs and drums and sweet-meats,
I desire only the long ecstasy of wine,
And desire not to awaken.   Since the days of old, the wise and the good
Have been left alone in their solitude,
While merry drinkers have achieved enviable fame.
The king of Chen would feast in ancient days
At his Palace of Peace and Pleasure;
Ten thousand measures of wine there were,
And reckless revelry forever.   Now let you and me buy wine today!
Why say we have not the price?
My horse spotted with five flowers,
My fur-coat worth a thousand pieces of gold,
These I will take out, and call my boy
To barter them for sweet wine.
And with you twain, let me forget
The sorrow of ten thousand ages!

poems.one - Li Bai